• ◘ ربيع الإنترنت

    وَأَذِّنْ
  • ▲ الإنترنت المرعب STEP

  • ترجمة تلقائية: محطة كورية تتواصل عربياً

    سيئول، تشوى قين وو (كوريا) "هذا مدهش حقا. لا يوجد في بلدي مثل هذا النظام. أعتقد أنه من المريح أن نتمكن من استخدام لغتنا الأم في التحدث حتى لو لم نجيد اللغة الكورية أو الإنقليزية."



    هذا ما قالته السيدة كالديرين كوسيه القادمة إلى كوريا الجنوبية من تركيا في رحلة سياحية، بعدما رأت نظام الترجمة الفورية بالذكاء الاصطناعي في محطة ميونق دونق بالخط الرابع في مترو أنفاق العاصمة سيئول مساء يوم 12 ديسمبر. وبدأت هيئة سيئول للنقل والمواصلات هذا النظام تجريبيا من يوم 4 ديسمبر، ويعمل النظام على توفير تواصل سلس بين السياح الأجانب وموظفي المحطة بمساعدة نظام الترجمة الفورية بالذكاء الصناعي المتوفر حاليا بـ13 لغة هي العربية، الصينية، الألمانية، الإنقليزية، الإسبانية، الفرنسية، الإندونيسية، اليابانية، الكورية، الماليزية، الروسية، التايلاندية، الفيتنامية.


    السيدة كالديرين كوسيه،
    سائحة تزور كوريا الجنوبية من تركيا،
    تلتقط صورة تذكارية

    وعندما قام مراسل كوريا نت بتجربة نظام الترجمة الفورية وجده سهلا وبسيطا جدا. عند اختيار اللغة الإنقليزية على الشاشة، تصدر نغمة تنبيه ويأتي أحد موظفي المحطة إلى المكان. وقام المراسل بالضغط على زر تشغيل مكبر الصوت (ميكروفون) وقال باللغة الإنقليزية "أين يوجد أقرب حمام؟".

    وبعد ثوان معدودة، ظهر على شاشة شفافة مقاس 55 بوصة الجملة التي قالها المراسل بالإنقليزية مترجمة إلى اللغة الكورية. وبعد ذلك قال الموظف باللغة الكورية مع الإشارة بأصابعه "اتجه مباشرة على اتجاه اليمين" وكذلك تحولت هذه الجملة على الشاشة إلى ترجمة باللغة الإنقليزية التي سبق أن اختارها المراسل. ويوفر هذا النظام تواصل أفضل بين السياح والموظفين عبر التحدث وجها لوجه بدلا من مواقع الترجمة الكتابية التجارية مثل باباقو وقوقل.

    وأخبرنا تشوى هيونق-تشيه مدير محطة ميونق دونق قائلا "متوسط عدد الأجانب المترددين على نظام الترجمة الفورية يوميا حوالي 20 إلى 30 شخصا"، و"ويعتبر متحدثي اللغات الإنقليزية واليابانية والصينية هم الأكثر استخداما له".


    أحد موظفي محطة ميونق دونق
    يتحدث مع أحد السياح الأجانب
    عبر نظام الترجمة الفورية بالذكاء الاصطناعي

    وقابلنا في ذلك اليوم السيد إريك ميديما القادم من ميشيقان في الولايات المتحدة الأمريكية إلى كوريا الجنوبية في رحلة سياحية، وقام السيد إريك بسؤال موظف المحطة عبر ميكروفون نظام الترجمة الفورية قائلا "كيف أذهب إلى نصب الحرب الكورية التذكاري من محطة ميونق دونق؟". وبعدما ظهرت الجملة المترجمة باللغة الكورية على الشاشة، قام موظف المحطة بالإجابة قائلا "استقل مترو الخط الرابع الذاهب في اتجاه محطة هويهيون ثم انزل في محطة سامقاكقي".

    وأجابنا السيد إريك عندما سألناه عن رأيه في نظام الترجمة الفورية قائلا "مريحا أكثر بكثير من العقور على الطريق عبر النظر في خريطة مترو الأنفاق".

    وعندما سألنا المدير تشوى حول أكبر مميزات نظام الترجمة الفورية، قال "يمكن لمستخدمي هذا النظام الحصول بسرعة على المعلومات المرادة من خلال التحدث مباشرة مع موظفي المحطة دون حواجز". وأوضح لنا أيضا أن النظام يقدم خدمات باللغة الكورية للكوريين ذوي الاحتياجات الخاصة الذين يواجهون صعوبات في التواصل.


    السيد إريك ميديما من ميشيقان في الولايات المتحدة الأمريكية،
    يجرب استخدام نظام الترجمة الفورية بالذكاء الاصطناعي
    الموجود في محطة ميونق دونق بالعاصمة سيئول وذلك أثناء رحلته إلى كوريا الجنوبية
    .

    وشاركتنا نينا أميلا القادمة من كوالالمبور في ماليزيا، تقييمها للنظام قائلة "تقديم موظف المحطة الشرح بنفسه مفيد جدا وأرغب في ترشيح النظام للأجانب الأخرين". وأضافت "الجزء المؤسف قليلا هو أن اللغة الماليزية تحتاج إلى قول جملة كاملة حتى يستطيع النظام ترجمتها كما يجب استخدم اللغة الفصحى فقط".

    وبهذا الصدد، قال لنا أحد مسؤولي هيئة سيئول للنقل "نخطط لتوسيع نطاق توفير المعلومات للأجانب من خلال تزويد 10 محطات أخرى بهذا النظام منها محطة سيئول، محطة هونقديه، محطة قوانقهوامون، محطة إيتوان وذلك خلال فبراير القادم"، و"كما نعمل على تحسين قدرة النظام على التعرف على أسماء الأعلام كأسماء المحطات وذلك من خلال إدخال البيانات التراكمية في الذكاء الاصطناعي".


    السيدة نينا أميلا من كوالالمبور، ماليزيا
    تجرب نظام الترجمة الفورية في محطة ميونق دونق بالعاصمة سيئول
    .



    شبكة كوريا الجنوب

    هذه المقالة نشرت أصلا في موضوع المنتدى : ترجمة تلقائية: محطة كورية تتواصل عربياً كتبت بواسطة عيضة ردة السرحان مشاهدة المشاركة الأصلية
  • □ عالم التقنية

  • ▲ وكالة بث للأنباء

  • معرض مستقبل الإعلام

  • ▲ البوابة العلمية

  • ▲ تلفزيون ناسا nasa

  • شبكة كوريا الجنوبية بالعربي

  • مشروع منار

  • مركز خدمة المطورين

  • الإعلام الجديد

  • الإعلام الجديد وصناعة التغيير


تنفيذ شركة تصميم مواقع الانترنت توب لاين
روابط مهمه روابط مهمه تواصل معنا
تواصل معنا